EL BILINGÜISMO COMO
ALTERNATIVA FRENTE A LA DIVERSIDAD
Como bien es sabido, el bilingüismo es la
capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas en cualquier situación comunicativa y
con la misma eficacia comunicativa. Partiendo con las lenguas indígenas, la
continuidad de éstas, está ligada a las necesidades internas de la comunidad; en
cuanto a la comunicación que existe, la transmisión cultural que crean, el
entorno social en el que se desenvuelven y la identidad de sus habitantes. De
igual manera, esto puede irse modificando en el proceso de transformación y de
la apropiación o aceptación de características ajenas. Es precisamente por
esto, que se permite hablar de diferentes tipos de sistemas comunicativos bilingües,
como resultado del proceso histórico de relación y confrontación entre los
grupos étnicos y la sociedad nacional.
Tomando en
cuenta la diversidad en el uso de las lenguas en las diferentes situaciones de
interacción se Gabriela Coronado Suzán propone la tipología de Sistemas
Comunicativos Bilingües, esta se construyó combinando cuatro aspectos del uso
que se les da a las lenguas en diferentes espacios socioculturales: estos son
los eventos sociocomunicativos en donde se realiza la enseñanza de las lenguas
y el reforzamiento lingüístico. También están los usos de las lenguas según
edad y sexo. Los eventos sociocomunicativos de los grupos étnicos, como la interacción
familiar, organización del trabajo, organización comunal, se centra en el uso y
la reproducción de las lenguas vernáculas y asociadas. Y por último menciona
los dominios de interacción en contacto con instituciones y personas ajenas a
la localidad.
La
importancia del bilingüismo no se puede restringir a las diferencias existentes
entre las comunidades, sino que es precisamente en la interacción entre ellas
donde el bilingüismo representa una alternativa de intercomunicación.
Se da por
hecho que aunque la lengua castellana pueda tener un lugar de privilegio al ser
la lengua dominante, oficial y nacional, la extensión de su predominio en los
diversos espacios sociocomunicativos es variable, esto genera diferencias
relevantes en cuanto a la continuidad o desuso de las lenguas nativas.
Es posible
afirmar que para entender cómo se articulan los diferentes factores que
influyen en la diversidad, un aspecto fundamental es el papel activo que
desempeña la comunidad indohablante en tanto desarrolla diferentes estrategias
de respuesta ante la presencia de presiones socioculturales, económicas y
políticas.
México es un país multilingüe y cultural. El contacto de dos o más
lenguas dentro de comunidades de hablantes parece ser la regla y no la
excepción. En las grandes ciudades, se le ve en las escuelas que promueven la
enseñanza de una segunda lengua para los niños hispanohablantes; inclusive
dentro de esos colegios se da la convivencia entre niños mexicanos y
extranjeros. Existe también una gran cantidad de institutos, escuelas y
universidades en donde se llevan a cabo actividades de enseñanza de idiomas a
mexicanos, o de español para extranjeros.
El bilingüismo más que articular dos lenguas
a la costumbre de un grupo étnico o una comunidad social, es la expresión
cultural de un sistema cognitivo de un hablante generando de esta manera,
nuevas formas de apropiación de conductas. La utilización de dos códigos
lingüísticos, en una comunidad indígena es importante, ya que le permite
interactuar para abastecer las demandas o los problemas internos y externos,
generando de esta forma de comunicación entre etnias y otras culturas.
Hablar de dos lenguas como sistemas comunicativos implica también resaltar la complejidad en la que se producen y las implicaciones que tiene, por ejemplo; la migración es un factor en el cual el lenguaje se ve afectado, y se generan otro tipo de conductas facilitando de esta manera la utilización de nuevos códigos lingüísticos para el uso interactivo exterior.
La necesidad de interacción en términos generales ha sido la principal causante en la formación, implantación de nuevos códigos lingüísticos generando de esta forma el bilingüismo, que en ciertos casos ha significado la extinción de una lengua. La economía, la política, la religión y hasta la misma cultura ha necesitado el bilingüismo que varía de acuerdo con las relaciones que la comunidad tenga con el exterior, como lo mencione en un principio. Para concluir, me queda muy claro que se debe reconocer que el bilingüismo ha sido un proceso complejo en el cual las comunidades han elaborado una contra respuesta al sistema externo, para al mismo tiempo abastecer las necesidades en el ámbito interno. El bilingüismo es un requerimiento para establecer contacto con el mundo institucional.
LENGUA, CULTURA Y SOCIEDAD
Tanto
la lengua, la cultura como la sociedad están en todas partes, para adentrarme en estos temas comenzaré con
que la lengua nos sirve para hacer algunas cosas con las palabras en diferentes
contextos de comunicación.
Al
aprender a usar una lengua no sólo se aprende a emitir frases gramaticalmente
correctas, sino también a saber qué decir, a quién y cuándo, cómo y en qué
contexto decirlo. Así como qué y cuándo callar. Cualquier lengua es diversa en
tanto que es usada. Como dice la autora Gabriela Reyes: ¨Somos lo que hablamos
y nos hablan¨. Los hablantes no
pensamos en comunicar oraciones, sino en expresar mediante el lenguaje,
nuestras intenciones a través de textos o discursos.
Cuando
hablamos, las palabras dicen algunas cosas sobre quiénes somos, cuál es nuestro
origen geográfico, cuál es nuestro sexo y edad, a qué clase social pertenecemos
y cuánto capital cultural poseemos. Existen lenguas cultas, vulgares,
literarias, primitivas etc. Todas ellas constituyen un elemento esencial de la
identidad sociocultural de las personas y de los pueblos. En el contexto de la
diversidad sociocultural (etnias, razas, costumbres, creencias, estilos de vida
diferentes), la diversidad lingüística, es algo que nos enriquece.
Si se habla de un concepto lingüístico, se refiere a que
la comunicación de las personas que
hablan entre sí en los diferentes ámbitos de la vida social y que cuando hablan
lo hacen de maneras diferentes porque utilizan una u otra variedad lingüística dialectos,
registros, sociolectos, estilo, etc. Usan unas u otras estrategias discursivas
y poseen una mayor o menor cantidad de capital lingüístico.
Cuando las personas hablan en sociedad utilizan unas u
otras variedades geográficas o
dialectos, sociales o
sociolectos, funcionales o
situacionales, unos u otros estilos o
idiolectos para convivir.
La lengua
castellana utiliza el género gramatical y la semántica, éstas transmiten
significados que constituyen identidades culturales y formas de entender el
mundo. Los factores que contribuyen a la desigualdad sociocultural son la
lengua, el sexo, el género, principalmente.
Los géneros
gramaticales pueden modificarse según la cultura y el momento de la historia
que se encuentra. Es por medio de estereotipos de género que se impone una
manera de entender el mundo y las relaciones conforme a la desigualdad social,
estatus económico, sexo y poder.
Conforme aumenta
la edad, las personas cambian en su manera de ser, sus hábitos culturales, su
conducta lingüística. Es precisamente la edad uno de los factores que inciden
con mayor claridad en el uso lingüístico de las personas en una comunidad de
habla.
En mi opinión como futura docente, el enseñar a respetar
las variedades lingüísticas significa aceptar y defender la posición de que la
comunidad se enriquece con los aportes diferentes, y que lo que la define y
caracteriza como una comunidad original, única e irrepetible es la diversidad
de los aportes que en ella existen, es la única vía que crea una condición de
posibilidad para la verdadera convivencia. Los docentes requieren una adecuada
formación y orientación para reconocer y abordar las necesidades específicas de
apoyo educativo de los alumnos, de igual manera los materiales didácticos que
emplee el profesor deben adaptarse a cada nuevo contexto. La educación para la diversidad comprende lo
referente a formación de los maestros, a planes de estudio y a formas
pedagógicas, entendidas como maneras de actuar en la escuela.
En los profesores, el educar, el pensar en educación, es
una gran tarea, ya que significa creer que las generaciones jóvenes y venideras
tendrán un lugar en el mundo. La escuela
es creadora de esperanza en un futuro que se construye. Aspiramos a aquello que
consideramos posible de acuerdo con nuestra práctica y la comprensión que
tenemos de ella, la experiencia que es acumulable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario